Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Neuigkeiten und Diskussionen zu Filmen aus den USA und dem Rest der Welt.
Antworten
Benutzeravatar
Yuki
Beiträge: 10269
Registriert: Di 8. Mai 2012, 02:21

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Yuki » Fr 8. Okt 2021, 16:52

10.000 x in Frankreich, sagen wir mal, das ist 1 Tag pro 1 Mal in Frankreich, also Thorsten müsste jetzt mindestens 27 Jahre seines Lebens in Frankreich vebracht haben? :ugeek:

Benutzeravatar
Julio Sacchi
Beiträge: 29700
Registriert: Do 10. Mai 2012, 17:52

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Julio Sacchi » Fr 8. Okt 2021, 16:59

Den Rest der Zeit hat er ja in Japan verbracht.
Ähnlich ist die Situation in unseren Nachbarländern Frankreich und Italien oder auch in Spanien: Man setzt auf Synchronisationen in der Muttersprache. Selbst im Kino gibt es hier kaum mehr die Möglichkeit, Originalfassungen zu sehen. Nordeuropa sowie die Niederlande, Portugal oder Belgien hingegen zeigen fremdsprachige Filme auf sämtlichen Kanälen grundsätzlich in Originalfassung mit Untertiteln. Besonders in den skandinavischen Ländern ist es fast unmöglich, einen Film synchronisiert vorzufinden.

Benutzeravatar
Bewitched240
Beiträge: 16662
Registriert: Di 29. Mai 2012, 00:15

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Bewitched240 » Fr 8. Okt 2021, 18:33

Elsass wird wieder deutsch, dafür kriegt Frankreich Berlin. Und von mir aus das Saarland noch dazu.

Benutzeravatar
Thorsten Hanisch
Moderator
Beiträge: 26983
Registriert: Mo 7. Mai 2012, 20:18
Kontaktdaten:

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Thorsten Hanisch » Fr 8. Okt 2021, 18:37

Ok.

Dann kein Plan, was das für ne Sprache war, in der ich die ganzen Filme gesehen hab. Französisch kann ich jedenfalls bis heute nur n paar Brocken.

(war nicht nur in Straßburg, auch Paris, Nancy, Toulose etc.)
»Wenn man der Klügste im Raum ist, ist man im falschen Raum« (K. Lauterbach)

https://diezukunft.de/users/thorsten-hanisch

Benutzeravatar
Joachim Bauer
Beiträge: 12059
Registriert: Mi 20. Jun 2012, 21:12

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Joachim Bauer » Fr 8. Okt 2021, 19:41

Noch so 'ne Diskussion und Julio ist bestimmt wieder weg. :think:
Die Spieler, wo dieser Sprache nicht mächtig sind, die sollen dann sich angewöhnen, das Deutsch zu lernen. (Mario Basler, rhetorisch geschulter, ehemaliger Fußballprofi)

Benutzeravatar
Don Kolleone
Beiträge: 7107
Registriert: Do 17. Sep 2015, 08:02
Wohnort: Hodenhagen

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Don Kolleone » Fr 8. Okt 2021, 21:31

Nächste Station dann zu Dejin ins Ashram.

Was Frankreich und Synchros angeht stimmt das natürlich - da läuft nix im OmU. Kenne kein ignoranteres Volk als die Franzosen, was Fremdsprachen angeht. Die finden ihre Sprache halt geil (zu recht) und wollen nix anderes lernen. Haben glaub ich auch ne Quote im Radio für Musik in Landessprache.
"Krieg ist wie Kino. Vorne flimmerts, hinten sind die besten Plätze." - Arnim Dahl

Benutzeravatar
Savior
Beiträge: 13799
Registriert: Do 10. Mai 2012, 03:29
Kontaktdaten:

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Savior » Fr 8. Okt 2021, 21:38

Stimmt auch, nennt sich "Radioquote" (und guck mal, welches Land das auch für sich beansprucht :mrgreen: ). War hierzulande Mitte der 2000er auch kurz Thema.

Benutzeravatar
Thorsten Hanisch
Moderator
Beiträge: 26983
Registriert: Mo 7. Mai 2012, 20:18
Kontaktdaten:

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Thorsten Hanisch » Fr 8. Okt 2021, 23:06

Das in Frankreich synchronisiert wird, hatte ich tatsächlich nicht mehr auf dem Schirm.

Aber O-Ton ist in den größeren Städten nunmal eben schon problemlos ebenso möglich,
Von der Seite des Fremdverkehrsamts Paris (!!!):

Filme in Originalversion überall in Paris

Fast alle Multiplexe und unabhängige Säle zeigen Produktionen aus der ganzen Welt in Originalversion mit französischen Untertiteln. Seit einigen Jahren ist das in Paris Standard. Auf dem Programm werden sie mit der Bemerkung VOST (Version Original Sous-Titrée, das heißt Originalversion mit Untertiteln) gekennzeichnet.
Wie gesagt, ich selbst war 10000mal in Frankreich und ich kenn auch Leute von dort.

Hab auch gerade mal bei nem kurzen Google-Check eine Milliarde Kinos gefunden, die Originalversionen zeigen.

Tipp:

How to find English speaking movies in Paris
A few years ago, it was a lot more difficult to find English-speaking movies in Paris. But today, it’s quite simple thanks to the growing international community here.

There are two different options when it comes to choosing an English speaking movie in Paris. You can opt for the huge cinemas, with multiple showings at once (Gaumont, UGC, etc.), or for an independent cinema. You’ll find the largest cinemas around Montparnasse, Odéon, and Les Gobelins. The independent cinemas are scattered a bit all over the city, but more on this later.

In order to find English speaking movies in Paris, you have to know that we have a lot of cinemas that broadcast English-speaking movies in Paris, because Parisians actually like to read subtitles! For us, it’s one of the best ways to learn how to speak another language.
»Wenn man der Klügste im Raum ist, ist man im falschen Raum« (K. Lauterbach)

https://diezukunft.de/users/thorsten-hanisch

Benutzeravatar
Frau Stockl
Beiträge: 12668
Registriert: Di 25. Sep 2012, 09:44
Wohnort: Burg Stargard

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Frau Stockl » Fr 8. Okt 2021, 23:48

Frau Stockl hat geschrieben:
Fr 8. Okt 2021, 13:49
Aktuelle Synchro kann ich auch nicht mehr.
Hörspiele ebenso.
Ich bezog mich übrigens auf die deutsche Synchronisation (und die deutschen Hörspiele), falls das hier untergeht.
~ Hoffnung ist die kleine Schwester der Verzweiflung.

Benutzeravatar
Yuki
Beiträge: 10269
Registriert: Di 8. Mai 2012, 02:21

Re: Resident Evil: Welcome To Raccoon City

Beitrag von Yuki » Sa 9. Okt 2021, 00:13

Ich hab auch keine Ahnung, wie die Qualität ausländischer Synchros sind. Deutsche sind halt oll seit eins, zwei Jahrzehnten :/.

@Thorsten: Musste jetzt nicht alles fett schreiben. Und auch hier ist das wieder irgendwie 'ne Ausnahme? Siehe auch Berlin im Vergleich zu Bonn. Hauptstädte bieten immer mehr, was das angeht - die haben auch oft die multikulturellsten Bewohner. Ob das jetzt außerhalb von Paris in Frankreich eine Regel ist, das mit den O-Ton-Vorstellungen, bezweifle ich aber auch mal. "Seit einigen Jahren" hört sich auch irgendwie nach was "Neuem" an?

Eine Milliarde Kinos gibt es in Frankreich garnicht :D . Hör mal mit den Übertreibungen auf, dann kann man das auch ernster nehmen. Ein bißchen übertreiben ist ja okay, aber gleich alles so zehn Mal in die Höhe jagen ist einfach Klamauk. Und raus biste hinterher ja doch wieder nicht :crazy: !

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag