Manhunt

Neuigkeiten und Diskussionen zu Filmen aus den fernen Osten.
Antworten
Benutzeravatar
Joachim Bauer
Beiträge: 12042
Registriert: Mi 20. Jun 2012, 21:12

Beitrag von Joachim Bauer » Fr 16. Feb 2018, 00:03

Schau an; so weit weg in China und trotzdem die Anspielung verstanden. :geek:
Doctor Schnabel hat geschrieben:Aber in einigen Rollen sprach er nie Englisch glaube ich - In The Line Of Duty 4 oder Royal Warriors...aber vermutlich wurde er da komplett im Original synchronisiert.
Nicht nur vermutlich. Die andere Stimme ist in solchen Fällen mitunter ein guter Anhaltspunkt. :P ;)
Die Spieler, wo dieser Sprache nicht mächtig sind, die sollen dann sich angewöhnen, das Deutsch zu lernen. (Mario Basler, rhetorisch geschulter, ehemaliger Fußballprofi)

Benutzeravatar
jstckr
Beiträge: 41
Registriert: Di 6. Nov 2012, 10:11

Beitrag von jstckr » Do 8. Mär 2018, 01:24

Sylvio Constabel hat geschrieben:
[+] Spoiler
Was zum FICK

Benutzeravatar
Frau Stockl
Beiträge: 12559
Registriert: Di 25. Sep 2012, 09:44
Wohnort: Burg Stargard

Beitrag von Frau Stockl » Di 20. Mär 2018, 12:37

Mein Lieblingstrailer zum Film:
~ Hoffnung ist die kleine Schwester der Verzweiflung.

Benutzeravatar
Sylvio Constabel
Beiträge: 31727
Registriert: Mo 11. Jun 2012, 15:34

Beitrag von Sylvio Constabel » Do 29. Mär 2018, 16:24

Versucht zu schauen. Das schreckliche Englisch ist bei DEM FILM noch das geringste Problem. Absolute Scheiße ohne Erdnüsse. Viehisch schlechte Greenscreens treffen auf einen japanischen Hauptdarsteller mit dem Charisma eines dreckigen Nudelholzes. Woo kann Schießereien, kopiert aber letzen Endes auch nur bei sich selbst in schlecht und wenn Mopeds durch Fenster brechen, bei denen sich nicht mal das Rad dreht, springe ich Kapitel. Irgendwann auch ausgemacht, weil das Gekaspere unerträglich ist. Woo, geh kacken, Du oller Abgasschnüffler.
Bei Sylvio mag ich, er guckt halt auch viel mit dem Herzen. Jimfried Nullinie

Benutzeravatar
Doctor Schnabel
Beiträge: 11930
Registriert: Sa 20. Jan 2018, 15:13
Wohnort: Schweiz
Kontaktdaten:

Beitrag von Doctor Schnabel » Do 29. Mär 2018, 16:43

Schlechtes Englisch und schlechte Greenscreens schrecken mich nun ab...

Benutzeravatar
Sylvio Constabel
Beiträge: 31727
Registriert: Mo 11. Jun 2012, 15:34

Beitrag von Sylvio Constabel » Do 29. Mär 2018, 16:55

Diese Billoscheiße sollte jeden abschrecken.
Bei Sylvio mag ich, er guckt halt auch viel mit dem Herzen. Jimfried Nullinie

Benutzeravatar
Doctor Schnabel
Beiträge: 11930
Registriert: Sa 20. Jan 2018, 15:13
Wohnort: Schweiz
Kontaktdaten:

Beitrag von Doctor Schnabel » Do 29. Mär 2018, 16:57

Wird durchgehend Englisch gesprochen? Dubbed oder Original? Gibts englische Subs für die Englischen Parts :mrgreen: ? Wenn ich da ans Englisch von Sukiyaki Western Django denke hatte ich recht Mühe dies immer gut zu verstehen :lol:

Benutzeravatar
Sylvio Constabel
Beiträge: 31727
Registriert: Mo 11. Jun 2012, 15:34

Beitrag von Sylvio Constabel » Do 29. Mär 2018, 16:59

Gleiches Kaliber. Sprachmix aus "Englisch", Japanisch und Mandarin. Die Untertitel sind auch banane.
Bei Sylvio mag ich, er guckt halt auch viel mit dem Herzen. Jimfried Nullinie

Benutzeravatar
Doctor Schnabel
Beiträge: 11930
Registriert: Sa 20. Jan 2018, 15:13
Wohnort: Schweiz
Kontaktdaten:

Beitrag von Doctor Schnabel » Do 29. Mär 2018, 17:01

HK Blu-Ray oder ne China Kopie gesichtet? Nur so wegen UT...

Benutzeravatar
Sylvio Constabel
Beiträge: 31727
Registriert: Mo 11. Jun 2012, 15:34

Beitrag von Sylvio Constabel » Do 29. Mär 2018, 17:02

Chinesische 1:1-Kopie der HK-BD.
Bei Sylvio mag ich, er guckt halt auch viel mit dem Herzen. Jimfried Nullinie

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag