Der offizielle Rechtschreibnazi-Thread

Klatsch & Tratsch.
Antworten
Benutzeravatar
Bewitched240
Beiträge: 16662
Registriert: Di 29. Mai 2012, 00:15

Beitrag von Bewitched240 » Di 10. Feb 2015, 18:00

Okay, hab die Anführungszeichen ergänzt.

Benutzeravatar
Julio Sacchi
Beiträge: 29698
Registriert: Do 10. Mai 2012, 17:52

Beitrag von Julio Sacchi » Di 10. Feb 2015, 18:00

Witzbold

Benutzeravatar
Bewitched240
Beiträge: 16662
Registriert: Di 29. Mai 2012, 00:15

Beitrag von Bewitched240 » Di 10. Feb 2015, 18:04

Wenn's als Zitat gedacht war, hätteste Anführungszeichen setzen müssen.
Hast also so oder so verloren. :ugeek:

Benutzeravatar
Joachim Bauer
Beiträge: 12051
Registriert: Mi 20. Jun 2012, 21:12

Beitrag von Joachim Bauer » Di 10. Feb 2015, 18:54

Wenn Julio parties geschrieben hätte, wär es korrekt gewesen. :mrgreen:
Die Spieler, wo dieser Sprache nicht mächtig sind, die sollen dann sich angewöhnen, das Deutsch zu lernen. (Mario Basler, rhetorisch geschulter, ehemaliger Fußballprofi)

Benutzeravatar
Sylvio Constabel
Beiträge: 31767
Registriert: Mo 11. Jun 2012, 15:34

Beitrag von Sylvio Constabel » Mi 11. Feb 2015, 02:37

Schriebe er panties, wär's korrekt.
Bei Sylvio mag ich, er guckt halt auch viel mit dem Herzen. Jimfried Nullinie

Benutzeravatar
dejin
Beiträge: 3718
Registriert: Di 29. Mai 2012, 15:37
Wohnort: München

Beitrag von dejin » Mi 11. Feb 2015, 11:39

pantiesParty4life?
The awkward moment when you get in the van and the old man has no candy.

Benutzeravatar
Julio Sacchi
Beiträge: 29698
Registriert: Do 10. Mai 2012, 17:52

Blabla aus Dummsdorf

Beitrag von Julio Sacchi » Mi 8. Apr 2015, 14:59

Hey Akademiker.
"Oha" und "Nanu" schreibt man zusammen.
Und das verschiebst Du jetzt NICHT in den Rechtschreibthread, weil es hier genau richtig ist: Als Beweis für die These "Sitcoms machen dumm"!

Benutzeravatar
Sylvio Constabel
Beiträge: 31767
Registriert: Mo 11. Jun 2012, 15:34

Beitrag von Sylvio Constabel » Do 9. Apr 2015, 06:16

U nd ver schoben.
Bei Sylvio mag ich, er guckt halt auch viel mit dem Herzen. Jimfried Nullinie

Benutzeravatar
Joachim Bauer
Beiträge: 12051
Registriert: Mi 20. Jun 2012, 21:12

Beitrag von Joachim Bauer » So 18. Okt 2015, 01:23

Sylvio Constabel hat geschrieben:From Beijing With Love (HK-Vicol-Blu-ray)
... durch alle Cliches (kann hier keine Akzente finden, solly) ...
Andere nehmen dafür einfach die deutsche Schreibweise und haben dadurch das Problem nicht. ;)
Die Spieler, wo dieser Sprache nicht mächtig sind, die sollen dann sich angewöhnen, das Deutsch zu lernen. (Mario Basler, rhetorisch geschulter, ehemaliger Fußballprofi)

Benutzeravatar
Sylvio Constabel
Beiträge: 31767
Registriert: Mo 11. Jun 2012, 15:34

Beitrag von Sylvio Constabel » So 18. Okt 2015, 05:17

Cliche mit Akzent ist aber nun mal die alte deutsche Schreibweise, nicht?
Bei Sylvio mag ich, er guckt halt auch viel mit dem Herzen. Jimfried Nullinie

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag